我看了這兩個(gè)新聞,竟然忘記了警察沒收衣服的事,覺得很高興:咱們現(xiàn)在有真正的文化衫了,咱們文化衫現(xiàn)在真的有文化了,F(xiàn)在還是有很多衣服上印著英文,或夾雜一些英文的圖案,這讓人想起“外貿(mào)店”這幾個(gè)字的真實(shí)含義--—那些衣服本來是打算賣給外國人的。不過“表態(tài)”的文化衫還是印制出來了,而且還熱賣,這當(dāng)然是讓人高興的事了。
我看了這兩個(gè)新聞,竟然忘記了警察沒收衣服的事,覺得很高興:咱們現(xiàn)在有真正的文化衫了,咱們文化衫現(xiàn)在真的有文化了。南都網(wǎng)眼版上有兩則有關(guān)文化衫的新聞。一則是,重慶網(wǎng)友印制了以反對(duì)公交漲價(jià)為主題的文化衫,結(jié)果賣家被警察找去配合調(diào)查,衣服也被扣留了。另一則是,廣為流傳的漫畫“脫吧,到你了”被印成了文化衫,而且賣得還不錯(cuò)。
前幾天,去買文化衫。一件一件翻,像看畫報(bào)一樣。有好些衣服,明明顏色款式都喜歡,只是胸前印了圖畫的字,怕人誤會(huì),就沒敢買了。比如有一件上面印著“shithappens”(壞事總是在發(fā)生),雖然我有時(shí)候經(jīng)常也會(huì)覺得這個(gè)世界糟透了,但是我另外一些時(shí)候又不這么想。再另外呢,更糟糕的是,我的英語并不足夠好,有一些英文看不懂,現(xiàn)在又有一些日文或韓文,我就更看不懂了。還有一些,我看懂了以后又不太確信它還有沒有別的意思,那樣就更不敢穿了,怕穿出大笑話來。伏明霞有一年出席什么活動(dòng)的時(shí)候,穿過一條印了臟話的褲子,被笑話得很慘。郭晶晶后來穿了一件印有曖昧字樣的文化衫,又被大家笑話了一通。
現(xiàn)在還是有很多衣服上印著英文,或夾雜一些英文的圖案,這讓人想起“外貿(mào)店”這幾個(gè)字的真實(shí)含義--—那些衣服本來是打算賣給外國人的。當(dāng)然,后來一些跟外貿(mào)無關(guān)的衣服,也跟風(fēng)抄了人家的圖案和設(shè)計(jì),那里面的英文,就和米老鼠、hellokitty一樣只是個(gè)圖案,并不是語言。大家就這樣子穿著印有英文字母的衣服,不知道自己前胸后背都寫些什么話。
可是那些話,本來可能說是很重要的事。比如說,“letusgetonethingstraight:Imnot!”,原意可不是直說我不是,這話的意思是,我是同性戀。比如說,WhoWouldJesusBomb?這不是在問上帝要炸誰,這是在抗議美國前總統(tǒng)布什戰(zhàn)爭政策的口號(hào)。當(dāng)然還有很多話可能是反戰(zhàn)的,保護(hù)動(dòng)物的,保護(hù)環(huán)境的--—美國人從上世紀(jì)60年代始,逐漸把文化衫開發(fā)成了一種媒體,它可以傳達(dá)生活小情緒,急智小幽默,也可以表達(dá)生活態(tài)度,表明政治立場,或者針對(duì)某一個(gè)特定事件特定話題發(fā)表看法。文化衫的特色在于,它既是媒體,又是選票。穿在身上,表明支持它的主張;別人看到,就了解了你的主張。你希望別人認(rèn)為你是什么樣的人?--—選擇文化衫,應(yīng)該是一件很慎重的事。
十幾年前,有人在文化衫上印著,“煩著呢,別理我!”,“我是流氓我怕誰!”等等,當(dāng)時(shí)有關(guān)“文化衫”還有過一番不小的討論。現(xiàn)在倒還是很多社會(huì)機(jī)構(gòu)或活動(dòng)都會(huì)印制文化衫,主要是廣告性質(zhì)的,穿的人也都是無所謂的樣子。我們大學(xué)畢業(yè)的時(shí)候,也印制過畢業(yè)主題的T恤衫。但是這些都不是文化衫,因?yàn)檫@些都不是“表態(tài)”。表態(tài)是很不容易的,可能還有點(diǎn)風(fēng)險(xiǎn),重慶的故事說明得很清楚了。不過“表態(tài)”的文化衫還是印制出來了,而且還熱賣,這當(dāng)然是讓人高興的事了。